分类: 未分类

  • Mon December 21, 2020.欧盟药品管理局12月21日宣布,批准使用美国辉瑞药厂(Pfizer)及德国生技公司BioNTech共同研发的新冠疫苗,这为欧盟在几天内开始接种疫苗铺路。法国卫生部长维兰表示,和欧盟同步,这个周日起将展开疫苗知识的宣传普及教育

    欧盟药品管理局12月21日宣布,批准使用美国辉瑞药厂(Pfizer)及德国生技公司BioNTech共同研发的新冠疫苗,这为欧盟在几天内开始接种疫苗铺路。法国卫生部长维兰表示,和欧盟同步,这个周日起将展开疫苗知识的宣传普及教育。

    欧盟药品管理局执行主任库克(Emer Cooke)在线上记者会表示:“我很高兴宣布,欧盟药品管理局科学委员会今天开会,建议欧盟有条件给予辉瑞及BioNTech 研发的疫苗上市许可。”

    库克指出:”此刻没有证据显示,这支疫苗无法对付新冠新变种病毒株。”库克女士称,无迹象显示,美因茨企业BioNTech和美国合作伙伴辉瑞联合研发的这一疫苗对新近尤其是在英国出现的变异新冠病毒无效。她同时强调,抗疫斗争的拐点尚未达到。她说,”提供足够的疫苗还需要时间。”不过,她深信,2021年有望成为”比2020年更光明的一年。”

    在此之前,这款疫苗已在至少15个国家获批,包括英国、加拿大和美国的紧急批准。紧急批准的含义是,该产品还没有获得上市的全面许可。但在疫情蔓延,民众生命和健康受威胁的情况下,可以临时施打。

    欧洲药管局此次审批程序完成后,BioNTech及辉瑞获得的是在欧洲上市的”有限许可”,为期一年。欧洲药管局原计划12月29日宣布审核疫苗的结果,在包括德国等多个欧盟国家的敦促下,才决定加速审核,提前一周出炉结果。

    对此,欧盟执行委员会主席冯德莱恩(Ursula von der Leyen)推文写道:“我们现在要快速行动。欧盟执委会21日晚已做出同意的决定。”

  • Mon December 21, 2020.Being vaccinated against Covid-19 is morally acceptable, the Vatican deemed, after some anti-abortion groups raised concerns about how the vaccines were manufactured.

    Being vaccinated against Covid-19 is morally acceptable, the Vatican deemed, after some anti-abortion groups raised concerns about how the vaccines were manufactured.

    Some groups had suggested the coronavirus vaccines were made using cells from aborted fetuses. The cells are actually engineered and grown in labs from tissue acquired many decades ago, and are not made directly from aborted fetuses.

    The Vatican’s Congregation for the Doctrine of the Faith said in a note approved by Pope Francis on Monday that receiving the shot was morally permitted.

    “It is morally acceptable to receive Covid-19 vaccines that have used cell lines from aborted fetuses in their research and production process,” the note said.

    The statement was issued and signed by the head of the Congregation in response to several requests for guidelines regarding the use of the vaccine.
    There have been some disagreements within the clergy regarding the ethics of taking a Covid-19 vaccine because it had used tissue retrieved from two abortions that took place in the last century.

    The statement adds that receiving the vaccines do not indicate a cooperation with abortion, and that is not to be considered as an endorsement in any way.
    “The licit use of such vaccines does not and should not in any way imply that there is a moral endorsement of the use of cell lines proceeding from aborted foetuses”.
    The Vatican’s statement is aimed at addressing the moral questions surrounding the vaccine and does not aim to judge the safety or effectiveness.
    The statement also called on the governments, pharmaceutical companies, and international organisations to pay extra attention to the equitable distribution of the vaccine to the poorer countries.

  • 2020年12月21日,就在疫苗刚为摆脱这场疫情带来希望之际,英国官员上周末发出紧急警告,称一种新的具有高度传染性的新冠病毒变种正在英国传播。科学家们对这些变种感到担心,但并不惊讶

    就在疫苗刚为摆脱这场疫情带来希望之际,英国官员上周末发出紧急警告,称一种新的具有高度传染性的新冠病毒变种正在英国传播。

    在南非出现了一种类似的病毒版本,据发现该病毒的科学家表示,它与英国的变种中看到的一种突变相同。自11月中旬以来,南非对样本的基因序列进行了分析,在90%的样本中都发现了该病毒。

    科学家们对这些变种感到担心,但并不惊讶。当新冠病毒在全世界传播时,研究人员记录了该病毒遗传物质中成千上万个细微变异。

    一些变种在人群中变得更常见仅仅是运气使然,而不是因为变种以某种方式增强了病毒。但随着病原体的生存变得越来越困难——因为人类接种了疫苗,以及免疫力的不断增强——研究人员还预计,病毒会获得有用的突变,使其更容易传播或避免被免疫系统发现。

    “这是个真正的警报,我们必须更加关注,”西雅图弗雷德·哈钦森癌症研究中心(Fred Hutchinson Cancer Research Center)的进化生物学家杰西·布鲁姆(Jesse Bloom)说。“这些突变当然会传播,而且毫无疑问,科学界——也就是我们——需要监测这些突变,并描述哪些突变会产生影响。”

    英国的病毒变种大约有20个突变,其中有几个会影响病毒锁定人体细胞并将其感染的方法。苏格兰圣安德鲁斯大学(University of St. Andrews)传染病专家、英国政府科学顾问米盖·切维克(Muge Cevik)表示,这些突变可能会令该变种更有效地复制和传播。

    但对更大范围传染性的估计——英国官员称这一变种的传染性要高出70%——基于建模,并未在实验室实验中得到证实,切维克博士补充说。

    “总而言之,我认为我们需要再多一点的实验数据,”她说。“我们不能完全排除这样一个事实,即某些传染性方面的数据可能与人类行为有关。”

    在南非,科学家们也很快指出,人类行为是推动疫情传播的原因,而不一定是新的突变,后者对传染性的影响尚未量化。

    英国宣布的消息也令人们担心病毒可能对刚推出的疫苗演化出抗性。担忧的焦点是病毒基因密码中的一对改变,可能导致其不易受到某些抗体的攻击。

    但一些专家敦促人们保持谨慎,称该病毒需要数年而不是数月,才能进化到使现有疫苗失效的程度。

    “不必担心出现某种单一的灾难性突变,使所有的免疫和抗体突然失效,”布鲁姆博士说。

    “这将是一个发生在多年跨度内的过程,需要多种病毒突变的积累,”他还说。“这跟按下开关不一样。”

    同所有病毒一样,新冠病毒也是变化多端的。有些基因改变无关紧要,但有些可能为其带来优势。
    科学家们尤其担心后一种可能:数以百万计的人接种疫苗可能迫使病毒产生新的适应和突变,从而帮助它避免或抵抗免疫反应。病毒已经出现了一些细微变化,在世界各地多次独立出现,说明这些突变对病原体是有帮助的。

    这类影响抗体易感性的突变——术语上被称为69-70缺失,意思是基因密码中有缺失的字母——至少被发现了三次:在丹麦水貂身上、在英国人身上,以及在一名免疫功能不全的患者身上,该患者对康复期血浆的敏感度大大降低。

    “这个东西一直在传播、发展、适应,”剑桥大学(University of Cambridge)的病毒学家拉文德拉·古普塔(Ravindra Gupta)说。他上周详细描述了这种缺失的反复出现和扩散。“但是人们不想听我们说的话,即:这种病毒会变异。”

    新的基因缺失改变了新冠病毒表面用于感染人类细胞的刺突蛋白。带有这种缺失的病毒变种在2020年初独立出现在泰国和德国,并于8月在丹麦和英国流行。

    最近的几篇论文表明,新冠病毒可以进化以避免被单个单克隆抗体、两种抗体的混合物甚至是给予特定个体的康复期血清所识别。

    幸运的是,人体的整体免疫系统是一个更加强大的对手。

    辉瑞-BioNTech和莫德纳疫苗仅对新冠病毒表面携带的刺突蛋白诱导免疫反应。但是每个受感染的人都会针对这种蛋白产生大量、独特而又复杂的抗体库。

    “事实是,你有一千把机枪对准这种病毒,”纽约阿尔伯特·爱因斯坦医学院(Albert Einstein College of Medicine)的病毒学家卡蒂克·钱德兰(Kartik Chandran)说。“无论病毒如何扭曲和交织,要找到一种能真正抵抗所有这些不同抗体特异性的基因解决方案并非易事,更不用说免疫反应的其他武器了。”

    简而言之:尽管新冠病毒可能会采取多种变体,但它很难摆脱人体的防御系统。

    要摆脱免疫系统,病毒必须积累一系列突变,每个突变都会使病原体侵蚀人体防御系统的效力。某些病毒,例如流感病毒,会相对迅速地积累这些变化。但是其他病毒,例如麻疹病毒,几乎不会积累任何改变。

    布鲁姆指出,即使是流感病毒也需要五到七年的时间,才能收集到足够的突变,以便完全摆脱免疫识别。他的实验室在周五发表的一份新报告显示,普通感冒的冠状病毒也可以进化到摆脱免疫检测——但这要经过很多年。

    在这次大流行中,感染规模之大可能会令新冠病毒很快产生多样性。尽管如此,全世界绝大多数人尚未受到感染,这使科学家们感到充满希望。

    瑞士伯尔尼大学(University of Bern)的分子流行病学家艾玛·霍德克罗夫特(Emma Hodcroft)说:“如果我们看到的是病毒免疫逃逸的主动选择,那我会感到有些惊讶。

    “在大多数人未被感染的人群中,病毒还不需要这样做,”她说。“但从长远来看,这是我们需要提防的事情,尤其是当我们开始为更多的人接种疫苗的时候。”

    霍德克罗夫特说,在大约一年之内为大约60%的人群进行免疫接种,并在此期间降低病例数,将有助于最大程度地减少病毒突变的机会。

    尽管如此,科学家仍需要密切追踪进化中的病毒,以发现可能使其拥有领先于疫苗的突变。

  • 21.12.2020,新冠病毒变异的新闻又刷了媒体的屏。在疫情中各种复杂因素一轮轮恐吓之下,各国百姓已成惊弓之鸟,对于新冠的任何负面消息几乎都会无条件地、或条件反射般地表现出担心

    新冠病毒变异的新闻又刷了媒体的屏。上周英国科学家证实,伦敦发现的一种新冠病毒新变种的传染性比普通新冠病毒高出70%。12月19日,世界卫生组织对此表达关注。

    消息传出后引起世界范围内的恐慌,即便是在远隔重洋的中国,百姓也出现了一定程度的紧张。

    新冠病毒是RNA病毒,变异快是这类病毒的特点之一。但从过去一年疫情中的变异情况看,这种病毒相对稳定,不像艾滋病毒那么“瞬息万变”。而目前发现的变异多是“无义”的,就是说多数RNA序列的变异并没有最终导致表达的蛋白质序列发生改变。对变异的关注点集中在新冠病毒的刺突蛋白上,这是因为刺突蛋白决定了感染效率,多个疫苗也是针对刺突蛋白开发的。

    这次英国发现新变异之前,有一个变异早就被关注,就是因为发生在刺突蛋白上。今年1月份在中国和德国就发现了这个变异,刺突蛋白的第614位氨基酸,由于复制错误改变了该病毒RNA编码中的一个核苷酸,导致614位的天冬氨酸(D)被甘氨酸(G)取代。

    所幸,该突变不仅没有逃逸辉瑞已上市的疫苗的攻击,反而让这款疫苗对变异毒株更有效。

    英国刚发现的变异目前还没有系统研究资料公布,尽管有证据显示该变异导致病毒传播能力更强,但并未表现出其致死率更高。

    现在真正需要关注的是它是否会导致疫苗失效。新变异有17处突变位点,其中N501Y点突变和H69/V70缺失突变都发生在刺突蛋白上。变异发生在刺突蛋白上意味着有可能逃逸疫苗。除了灭活疫苗,目前已经上市的mRNA疫苗和正处于临床试验阶段的腺病毒疫苗和重组基因工程疫苗,几乎都是以刺突蛋白作为抗原。

    目前的判断,该变异导致病毒逃逸疫苗的可能性不高。

    但从进化角度看,将来新冠病毒出现逃逸当前上市疫苗的变异一点都不奇怪。一旦有这一天,mRNA技术的先进性会再一次被证明——mRNA疫苗最大的优势是其研发周期短。一旦有新的变异出现,使得当前已经上市的疫苗不再有效,开发针对新变异毒株的疫苗可被缩短到以数日计算。因为mRNA疫苗为合成疫苗,不需要生产灭活疫苗那样进行变异毒株的分离、培养等耗时程序,也不需要像重组基因工程疫苗那样进行繁琐的抗原蛋白质的表达。只要有新变异的序列,在现有疫苗的基础上做相应的核酸序列改变即可。

    遗憾的是,所有这些信息都很难让普通百姓读到并理解。在疫情中各种复杂因素一轮轮恐吓之下,各国百姓已成惊弓之鸟,对于新冠的任何负面消息几乎都会无条件地、或条件反射般地表现出担心。

    (本文作者为生物学博士,原中国医学科学院研究员、北京协和医学院教授)

  • DECEMBER 18, 2020.Japan backsliding.Japan’s backsliding comes after months of relatively successful control of the coronavirus. It eschewed hard lockdowns for a cluster-based containment approach and broadcast warnings early on that enclosed, poorly ventilated spaces should be avoided. So far, nationwide cumulative cases remain under 200,000 and fatalities below 3,000—resulting in rates many times below those in the U.S. and Europe. This is despite the fact that Japan has one of the highest proportions of vulnerable elderly people in the world, and its coronavirus countermeasures have, in most cases, been mild

    Japan backsliding
    Japan’s backsliding comes after months of relatively successful control of the coronavirus. It eschewed hard lockdowns for a cluster-based containment approach and broadcast warnings early on that enclosed, poorly ventilated spaces should be avoided. So far, nationwide cumulative cases remain under 200,000 and fatalities below 3,000—resulting in rates many times below those in the U.S. and Europe. This is despite the fact that Japan has one of the highest proportions of vulnerable elderly people in the world, and its coronavirus countermeasures have, in most cases, been mild.

    Businesses have faced requests, not orders, to curtail their operating hours and schools were only closed temporarily in spring when a state of emergency was in place. Some critics in the medical community have said it’s not enough.

    “There’s a lack of leadership by both local and central governments,” says Kentaro Iwata, an infectious disease specialist at Kobe University who drew headlines in February after slamming quarantine conditions on the virus-hit Diamond Princess cruise ship docked in Yokohama. “They do not consider COVID-19 a serious threat to the nation. There are also too many and too large clusters that the Japanese public health system cannot pursue and catch. This is useful only when clusters are small and not that many.”

    Japanese politicians lack scientific literacy, says Iwata, citing the fact that asymptomatic carriers of the virus could have unwittingly spread it while participating in the Go To Travel campaign, which offered subsidies for domestic travel and hotel stays. While there has been limited anecdotal evidence of the campaign abetting virus transmission—for instance, locals on remote Rishiri Island off Hokkaido blamed Go To Travel for a cluster of 10 infections in November— even before it was suspended, the government was considering excluding Tokyo, which has logged the most infections. A similar national campaign offering discounts for restaurant patrons was partially suspended in late November.

    In Japan, the government remains the biggest influencer of public behavior. Leaders such as Tokyo Gov. Yuriko Koike are facing renewed calls to do more to communicate the urgency of flattening the curve as the capital’s medical system comes under severe strain. With three months to go before the possible start of vaccinations in March, this winter may be devastating for Japan.

    “People in Japan want the authority of the government to send a clear message, but it sends contradictory messages,” says Norichika Horie, a professor at the University of Tokyo’s Center for Death and Life Studies and Practical Ethics. “Therefore, people try to act like those close to them. They think that it is a loss if they are the only ones who miss out when everyone else is going out with GoTo Travel. It’s like the joke, ‘If everyone crosses on a red light, there is nothing to be afraid of.’ But COVID-19 will take more lives of the vulnerable. The sin of the high-risk behavior is serious. We should have stopped at the red light.”