分类: 未分类

  • 2021-1-29 到下月7日,日本紧急事态宣言即将结束,但是日本疫情虽然有所下降,而局势依旧严峻,尤其是首都圈和关西圈,疫情还是相当严重的,日本紧急事态延长不可避免。

    政府相关人士说:将就周末的感染状况加以判断。关于首都圈和一都三县,这位人士说,完全没有到达地第三阶段,表示将继续延长。

    日本把新冠感染疫情分为4个阶段,第一阶段是感染趋于零,散见个别感染者;第二阶段是“感染渐增”;第三阶段是“感染急增”;第四阶段是“感染爆发”。现在处于“感染爆发”阶段。政府打算到了第三阶段就解除紧急事态宣言。

    东京和周边三县感染者数仍处于十分严峻的状态,紧急事态宣言延长不可避免。

    医疗机关人满为患,形势依旧紧迫。

    菅义伟总理指出:在倾听专家们的意见的基础上,在下周周三左右做出判断。如果延长,至少要到二月末为止。

    东京都知事小池百合子29日召开定期记者会,在谈及有关到2月7日为止的紧急事态宣言时指出:虽然新增阳性者在不断减少,但是感染状况及医疗体制提供依旧严峻,处于危机的状况,会不会延长紧急事态宣言,要根据今后的感染状况而定,而如果按照现在的感染状况继续下去,只有采取继续增强防御措施的手段。

    小池指出:为了不发生这种情况,现在是一个分歧点,因此大家必须加紧努力。

    小池知事指出:紧急事态已经发布三周左右了,虽然新增阳性者在不断减少,但是每天还是在1000人左右,其他的指标也仍在升高。总的状况并没有发生显著变化。

  • 2021-1-29 近日,广州市卫生健康委发布了指引-从境外来穗返穗人员核酸检测及健康管理政策-从国内其他地方来穗返穗人员核酸检测及健康管理政策

    从境外来穗返穗人员核酸检测及健康管理政策

    入境人员继续严格落实“14+7”隔离管理,即实施14天集中隔离医学观察后,目的地为广州且具备居家隔离条件的人员,继续实施7天居家健康管理,期间居家不外出,不参加聚集性活动。


    目的地为广州但不具备居家健康管理条件的,在原集中隔离场所继续实施7天集中隔离医学观察。在入境第21天进行一次核酸检测。


    目的地在穗外的,在完成14天集中隔离观察后,能提供有效离穗机票、车票、船票信息的,解除隔离后做好个人防护离穗。

    从国内其他地方来穗返穗人员核酸检测及健康管理政策

    一是中高风险地区所在地级市人员来穗,须持7日内有效新冠病毒核酸检测阴性结果


    二是中高风险地区所在地级市来穗人员,实行“四个一”健康管理,即发放一份健康告知书,开展一次健康问询,查验一次健康码,开展一次核酸检测。


    其中,从高风险地区所在县(区)或当地政府宣布全域封闭管理地区人员的来穗返穗人员,实施14天集中隔离健康观察,费用自理,第1、7、14天进行核酸检测。


    中风险地区所在县(区)人员,应在抵穗后12小时内向所在居村委和单位(或所住宾馆)报告,实行14天居家健康监测,第1、14天进行核酸检测。如无居家条件的,实施14天集中隔离健康观察。


    高风险地区人员或近14天内有高风险地区旅居史人员春运期间不流动。中风险地区人员或近14天内有中风险地区旅居史人员春运期间原则上不流动;如确需出行,须经当地疫情防控指挥部批准,并持有3天内有效新冠病毒核酸检测阴性结果。


    三是春节期间(1月28日至3月8日),跨省返回广州市农村地区(镇、村)人员,入境解除隔离人员、粤港跨境货车司机、来往港澳小型船舶船员和港澳流动渔民(含内地渔工)、隔离场所工作人员、发热门诊(诊室)工作人员、直接接触进口冷链食品和进口货物相关工作人员、国际航班机组人员等重点人群返回广州市农村地区(镇、村),返乡当日应主动向当地村委会报告,按要求提供7天内核酸检测阴性结果,并实行14天居家健康监测,期间不聚集、不流动,每7天进行一次核酸检测。

  • JANUARY 28, 2021 Novavax vaccine is 89% effective against COVID-19 in U.K. study

    Novavax Inc. said Thursday that its COVID-19 vaccine appears 89% effective based on early findings from a British study and that it also seems to work — though not quite as well — against new mutated strains of the virus circulating in that country and South Africa.

    The announcement comes amid worry about whether a variety of vaccines being rolled out around the world will be strong enough to protect against worrisome new variants – and also the world needs new types of shoots to boost scarce supplies.

    The study of 15,000 people in Britain is still underway. But an interim analysis found 62 participants so far have been diagnosed with COVID-19 – only six of them in the group that got the vaccine and the rest who received dummy shots.

    The infections occurred at a time when Britain was experiencing a jump in COVID-19 caused by a more contagious variant. A preliminary analysis found over half of the trial participants who became infected had the mutated version. The numbers are very small but Novavax said they suggest the vaccine is nearly 96% effective against the older coronavirus and nearly 86% effective against the new variant.

    Scientists have been even more worried about a strain first discovered in South Africa that carries different mutations – and results from a smaller Novavax study suggests the vaccine does work but not nearly as well as it does against the variant from Britain.

    The South African study included some volunteers with HIV. Among the HIV-negative volunteers, the vaccine appears 60% effective. Including the immune-compromised volunteers, overall the protection was 49%, the company said. While genetic testing still is underway, so far about 90% of the COVID-19 illnesses found in the South African study appear due to the new mutant.

    The preliminary findings may help Novavax win authorization for its vaccine in Britain, but the U.S. government is funding a far larger study that’s still recruiting volunteers.

    Vaccines against COVID-19 train the body to recognize the new coronavirus, mostly the spike protein that coats it. But the Novavax candidate is made differently than the first shots being used. Called a recombinant protein vaccine, the Maryland company uses genetic engineering to grow harmless copies of the coronavirus spike protein in insect cells. Scientists extract and purify the protein and then mix in an immune-boosting chemical.

  • 28 Jan, 2021 Covid crunch: One in eight English hospital trusts ran out of ICU beds last week, NHS says

    Around one in eight English hospital trusts ran out of intensive care unit (ICU) beds last week, new figures show, as the Covid-19 pandemic continues to put significant pressure on the country’s healthcare system.
    National Health Service (NHS) figures released on Thursday revealed that 18 out of 140 hospital trusts across England reported 100-percent occupancy in their ICUs between January 17 and 24.

    Three of the affected hospitals were in the West Midlands area, with University Hospitals Birmingham NHS Foundation Trust, Sandwell and West Birmingham Hospitals NHS Trust, and George Eliot Hospital NHS Trust unable to accept any more seriously ill patients.

    Even in departments that still have available beds, figures show that ICUs are 70 percent busier now than they were at any point in the past five years. Currently, 5,446 critical-care beds are occupied in English hospitals, compared with only 3,035 in January 2020. Of the individuals afflicted by Covid-19, 3,961 are currently on a ventilator.

    While these figures show the NHS is under pressure due to the ongoing pandemic, it did highlight that the national lockdown is helping to alleviate some of the strain, as new hospital admissions have fallen by 9.4 percent in the past seven days.

    The data showing more ICUs reaching full capacity in England comes as a study warned infection rates across the country are not falling “fast enough”. The Real-time Assessment of Community Transmission study (known as REACT), commissioned by the UK Department of Health, found that, due to the more contagious variant of the virus, the national lockdown had had only a mild impact on reducing infection levels.

    The UK has reported 3.7 million infections and 103,602 fatalities since the start of the pandemic, with those figures rising by 25,308 and 7,766 respectively over the past week.

    With the vaccine rollout underway across the nation, 7.2 million people have now received their first dose and 474,000 individuals have received both the first and the second.

  • 2021-1-29 英国政府规定:无论是英国人或拥有英国居留证者,只要他来自一项“红名单”的22个国家,都必须先入住专用防疫旅馆,进行隔离

    英国政府规定:无论是英国人或拥有英国居留证者,只要他来自一项“红名单”的22个国家,都必须先入住专用防疫旅馆,进行隔离;这22个国家遭到变种新冠病毒的肆虐。

    英国政府加强了它先前已实施的新冠病毒PCR阴检以及10天防疫隔离措施。政府现今规定:无论是英国人或是有英国居留证者,只要是来自一个“红名单”上的22个国家者,都必须先入住政府指定的旅馆内进行这种防疫隔离;这22个国家惨遭变种新冠病毒肆虐。其中,包括南美许多国家、南非或葡萄牙等国家。英国已禁止非英国人或无居留证者入境。英国首相约翰逊告诉下议院说:“我们将要求所有抵达英国者,不能拒绝进入政府指定的住宿处(例如旅馆)进行十天的自我防疫隔离,无一人可例外。这项旅馆自我隔离的费用将由他们自己承担,住宿加上每日三餐膳食费用最高可达1,500英镑(也就是1,700欧元)。

    英国这项要求所有入境者必须入住旅馆的隔离防疫作法,还比不上某些政府成员之前打算做的或反对党所要求措施的程度。英国内政部长普里蒂·帕特尔(Priti Patel)甚至呼吁完全关闭边界。 她坚持说:“很明显,每天仍有太多人进出我们的国家。” 因此英国也将加强管制出境。从现在起,那些希望出境英国者,必须能提出“例外理由”的证明。